No exact translation found for نِظام الاسْتِشْعار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic نِظام الاسْتِشْعار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Radar air et surface, système d'identification ami/ennemi (IFF), système d'illumination de la cible, sonar de coque, réseau remorqué actif et passif, capteur électro-optique, système radar de mesures de soutien électronique.
    نظام استشعار بصري كهربائي، ونظام الدعم الإلكتروني للرادار.
  • Ce n'est pas un problème de capteurs.
    ،لا يوجد عيباً في النظام .فأجهزة الإستشعار تعمل
  • Il est donc peu probable qu'un détecteur faisant appel à cette technologie soit disponible dans un proche avenir.
    ومن ثم فإن من المستبعد توفر نظام استشعار بتفعيل النيوترون حرارياً يمكن الركون إليه في المستقبل القريب.
  • Associé à un logiciel de gestion des risques, ce détecteur permettait de réduire l'éventualité d'une pollution de l'environnement par déversement d'hydrocarbures.
    وعندما يعمل نظام الاستشعار عن بُعد بالتزامن مع برامجية تدبّر المخاطر، يقلل من خطر التلوث البيئي الذي يحتمل أن ينتج عن تسرّب الهيدروكربونات.
  • Associé à un logiciel de gestion des risques, cet appareil permettait de réduire les risques de pollution par déversement d'hydrocarbures.
    وعندما يعمل نظام الاستشعار عن بُعد بالتزامن مع برامجية تدبّر المخاطر، فإنه يقلل من خطر التلوث البيئي الذي يحتمل أن ينتج عن تسرّب الهيدروكربونات.
  • Ce système couvre notamment la télédétection, la météorologie, les télécommunications et la navigation.
    ويشمل ذلك النظام سواتل الاستشعار عن بعد، وسواتل الأرصاد الجوية، وسواتل الاتصالات، وسواتل الملاحة، وسواتل أخرى.
  • S'agissant de protection de l'environnement, il a observé qu'un détecteur à fibres optiques était utilisé pour évaluer l'usure des oléoducs sous-marins et des colonnes montantes, ainsi que des installations de forage et de production de pétrole offshore.
    وفي مجال الحماية البيئية، لاحظت اللجنة أنه يجري استخدام نظام استشعار مصنوع من الألياف البصرية لتقييم الإجهاد الذي تتعرض لــه خطوط الأنابيب البحرية ومساندها ومعدات الحفر وانتاج النفط في المناطق المغمورة.
  • Le système comprend des instruments de télédétection par satellite, des instruments côtiers comme les marégraphes, des bouées, bouées dérivantes et autres plates-formes, des navires occasionnels (y compris des bacs commerciaux) et des enregistrements de variabilité de longue durée.
    ويشمل النظام الاستشعار من بعد من السواتل؛ وأجهزة ساحلية منها أجهزة قياس المد والجزر؛ والعوامات والأجسام العائمة لقياس المد والجزر والمنصات الأخرى؛ والسفن التجارية المتعاونة حسب الظروف (بما فيها العبارات التجارية)؛ وسجلات التغيّر التسلسلية طويلة المدة.
  • S'agissant de la protection de l'environnement, le Comité a observé qu'un détecteur à fibres optiques était utilisé pour évaluer l'usure des oléoducs sous-marins et des colonnes montantes, ainsi que des installations de forage et de production de pétrole offshore.
    وفي مجال الحماية البيئية، لاحظت اللجنة أنه يجري استخدام نظام استشعار مصنوع من الألياف البصرية لتقييم الإجهاد الذي تتعرض لــه خطوط الأنابيب البحرية ومساندها ومعدات الحفر وانتاج النفط في المناطق المغمورة.
  • Sa mission spatiale scientifique est d'étudier la galaxie grâce à un capteur infrarouge (1 à 2 microns) pour mesurer les émissions du milieu ionisé chaud dans la galaxie et du fond cosmique infrarouge des étoiles de première génération dans l'univers.
    وتتمثل مهمته المتعلقة بعلوم الفضاء في رصد المجرَّة بواسطة نظام استشعار بالأشعة تحت الحمراء (1-2 ميكرون) لقياس الانبعاثات من وسط أيوني دافئ ومنتثر في المجرة وضوء الخلفية الكونية تحت الحمراء من نجوم الجيل الأول في الكون.